DIGITAL DIGITAL LETTER 02/2019 Neue Adresse Deutschland, seine Hochschulen und Studi- engänge mit wenigen Klicks entdecken – das macht die weltweite DAAD-Kampagne „Study in Germany − Land of Ideas“ mög- lich. Seit Juli 2019 ist die Website der Initia- tive über eine neue Adresse erreichbar: Aus www.study-in.de wurde die URL www.study-in-germany.de; die alte Domain bleibt als Umleitung bestehen. Das Online- Angebot umfasst auch eine multimediale Student-Journey, die in fünf Schritten zum Studium in Deutschland führt. Zudem berichten internationale Studierende in Videoblogs von ihren Erlebnissen, die auch über den Facebook- und YouTube- Kanal der Kampagne veröffentlicht werden. New address The global DAAD campaign called Study in Germany − Land of Ideas makes it easy to find out about Germany and its universities and degree courses in just a few clicks. Since July 2019 the initiative’s website can be reached via a new URL: www.studyin.de became www.studyingermany.de, although the old location remains as a redirect page. Among other things, the website includes a multimedia Student Journey that takes visitors to a study programme in Germany in five steps with the aid of videos, audio recordings, texts and photos. In addition to this, in ternational students report on their experiences in vlogs that are also published on the campaign’s Facebook and YouTube channels. www.study-in-germany.de s e g a m I y t t e G / n o s n k c D i i l l i B #DEUTSCHINMEINERSPRACHE Netzwerken, Wissen austauschen oder Jobs bei deutschen Unternehmen finden: Für Deutschland-Alumni lohnt sich ein Be- such des Alumniportals Deutschland. Nun ist eine Mitmachaktion auf der Platt- form gestartet − gesucht werden deutsche Wörter, die in anderen Sprachen ein Zuhause gefunden haben. Die Liste ist lang: „Zeitgeist“, „Schadenfreude“ oder „Katzenjammer“ sind nur einige Beispiele. Besonders im Englischen, aber auch in osteuropäischen Sprachen, gibt es viele Wörter deutschen Ursprungs. In ih- rem Facebook-Profil oder Twitter-Konto können Deutschland-Alumni unter dem Hashtag #DeutschInMeinerSprache ihr deutsches Lieblingswort in ihrer eigenen Sprache nennen. #GERMANINMYLANGUAGE Networking, exchanging information or finding jobs in German companies: a visit to the Alumniportal Deutschland website can be very worthwhile for Germany alumni. Now an interesting campaign has been launched on the online platform that asks alumni to join in the search for German words that have found a home in other languages. The list is already long: zeitgeist, schadenfreude and katzenjammer are just three examples. Especially in English, but also in Eastern European languages, there are many words of German origin. Using their Facebook profile or Twitter account, Germany alumni can name their favourite German word in their own language under the hashtag #GermanIn- MyLanguage. bit.ly/DeutschInMeinerSprache bit.ly/GermanInMyLanguage GEWINNSPIEL LETTER-RÄTSEL 1/2019 Lösungswort: Forschungsreise Gewonnen haben: je ein Übungsbuch „Deutsch als Fremdsprache“ Martin Lukarevski/Mazedonien, Ronaldo Kelly Medeiros/ Brasilien, Ignacio Muñiz/Argentinien je eine DVD „Die Vermessung der Welt“ Prof. Dr. Gary Bruce/Kanada, Nadine Magaud/Frankreich, Guilherme Samprogna Mohor/z. Zt. Potsdam je eine CD „Novellen“ Alexander Bonev/z. Zt. Aachen, Dr. Silvia Cresti/z. Zt. Berlin, Andrés Arias Palma/z. Zt. Merzhausen RÄTSEL-LÖSUNGEN SEITE 49 Sprachwerkstatt: Originalwörter Doppelgänger, Kummerspeck, Pumpernickel, Bestseller, Brainstormen, Ghostwriter, Schadenfreude, Zeitgeist, Deadline, Countdown ZITAT „Ich bin ein Berliner!“ IMPRESSUM Herausgeber/Publisher: Deutscher Akademischer Austauschdienst e.V., Bonn, Kennedyallee 50, 53175 Bonn, Germany V.i.S.d.P.: Dr. Michael Harms Tel.: +49 228 882-0, Fax: +49 228 882-444, E-Mail: postmaster@daad.de Verlag/Publishing house: FAZIT Communication GmbH Frankenallee 71–81, 60327 Frankfurt, Germany www.fazit-communication.de Redaktion/Editorial Board: Janet Schayan (Redaktionelle Leitung/Editor), Christina Iglhaut, Dr. Christina Pfänder, Judith Reker Tel.: +49 69 7591-3101, Fax: +49 69 7501-4361 E-Mail: daad@fazit-communication.de Art-Direktion/Art Direction: Anke Stache Übersetzung/Translation: Chris Cave, Derek Whitfield Titelfoto/Cover: bortonia/Getty Images Redaktionsbeirat/Editorial Advisory Board: Christine Arndt, Stefan Bienefeld, Dr. Ursula Egyptien Gad, Dr. Hebatallah Fathy, Dr. Stephan Geifes, Christine Hardt, Alexander Haridi, Dr. Michael Harms, Katrin Haufe-Wadle, Theresa Holz, Dr. Christian Hülshörster, Bastian von Jarzebowski, Stefanie Lohmann, Dr. Roman Luckscheiter, Bettina Onyango, Dr. Ursula Paintner, Agnes Schulze-von Laszewski, Anke Sobieraj, Stephanie Stromeyer, Julia Vitz, Dr. Heidi Wedel, Ursula Wittersheim Druck/Printers: msk marketingservice köln GmbH Auch nicht ausgezeichnete Beiträge geben nicht in jedem Fall die Meinung des Herausgebers wieder. Unnamed contributions also do not necessarily reflect the opinion of the publisher. DAAD LETTER erscheint dreimal im Jahr. Auflage: 18.000 Printed in Germany, 2019. Diese Publikation wird aus Zuwendungen des Auswärtigen Amtes an den DAAD finanziert. 51